Opinión

Europe’s living a celebration

La polémica que gira en torno a la canción que nos representará en Eurovisión.

La RAE se ha sumado a la preocupación sobre nuestra participación en el concurso con un tema en inglés.

A falta de algo más de un mes la polémica ya está servida. Lo cierto es que nos encanta dar siempre el cante y nunca mejor dicho. Esta vez el lío gira en torno a Eurovisión que, lejos de vivir la celebration que nuestra Rosa de España nos anunciaba hace ya algunas primaveras, está bastante agitada.

No sé si es que nos aburrimos mucho o si es que nos encanta sacar puntilla de todo, pero ahora hasta la prestigiosa Real Academia Española se ha puesto en pie. El motivo no es otro que el tema que llevaremos a Dinamarca los días 6, 8 y 10 de mayo para defender a la patria en el concurso de la canción por excelencia. Y digo yo dos cosas, la primera, ¿aún no nos hemos enterado de que nos da igual llevar al Chikilicuatre que a Carmele Marchante, qué ya está bien la broma, porque toda esta parafernalia tiene mucho más de concurso político que de musical? y, la segunda, ¿de qué tenemos miedo?, ¿de cantar en inglés? Vamos hombre, por favor, pero habráse visto la osadía, con lo que nosotros hemos fardado de tener unos altos cargos bien preparados en lo que al bilingüismo se refiere y no quiero tirar de memoria histórica porque la del “relaxing cup of café con leche” nos la sabemos todos.

"Chikilicuatre"Con semejante preocupación en el cuerpo llegaba yo hace un par de semanas a la oficina, después de leer en el diario gratuito 20 minutos la carta de un lector que mostraba su indignación con el tema, y se hacía preguntas tales como ¿dónde está la Marca España? o, y cito textual, “¿dónde está el patriotismo cultural del que hace gala el PP?”. A lo que añadía una última observación, que ya me puso todos los pelos como escarpias, “mientras nuestros jóvenes escriben castellano cada vez peor, la lengua de Shakespeare se impone como la semilla del futuro”, un hecho que está ocurriendo porque Ruth Lorenzo cante Dancing in the rain, en lugar de limitarse a bailar sobre la lluvia en castellano antiguo. Claramente una canción en inglés, en Eurovisión y representando a España, es la semilla del diablo, por delante de los recortes en Educación o de los planes educativos que han caracterizado siempre a nuestro país. A mí me van a perdonar, pero es que me entra la risa.

Para colmo de males entra la RAE y, como diría mi padre, “a morir por Dios”. Acuñar términos como hobby, handicap, slip o chat eso sí. Ahora, que llevemos esta canción para que nos represente en el festival de la canción ‘nanai’, ¡pues hasta ahí podíamos llegar! Por no decir, claro, que aquí la culpa de todo la tiene Televisión Española que, aún siendo la cadena pública, ha permitido que esta tragedia ocurriese. Pues apaga y vámonos. De verdad te digo qué lo que hay que leer. Es preocupante ver de qué cosas nos preocupamos, valga de redundancia, y cuáles son las que llenan los diarios.

En cualquier caso, no nos pongamos nerviosos que el representante de la joven ya ha salido a la palestra y ha dicho que la canción tiene tres versiones, solo inglés, solo español y medio medio, para que no discutamos. Pero vamos, que sea cual sea la decisión final, contamos con un buen número de población juvenil que ahora reside en ciudades como Londres, Berlín o Ámsterdam y nos podrán traducir la letra. Así que, si tiene que raining, pues que raining pero bien.

Anuncios

Un comentario sobre “Europe’s living a celebration

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s